Cross-Linguistic Insights into Idiomatic Expressions: A Case of Human Body Idioms in English and Indonesian

Authors

  • Masagus Sulaiman UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PALEMBANG
  • Indawan Syahri UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PALEMBANG
  • Mutiara Fadhilah UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH PALEMBANG

DOI:

https://doi.org/10.61994/jee.v3i1.950

Keywords:

Idioms , Human Body , Forms and Meanings

Abstract

Idiomatic expressions are essential parts of natural language use, helping speakers express complex ideas, emotions, and cultural values more effectively. However, they can pose difficulties for language learners due to their figurative nature and cultural dependency. This study aimed at finding out the similarities and differences between English and Indonesian idiomatic expressions. of human body. In this study, the researchers used a qualitative research design. The documentation technique was used to collect the data from primary and secondary data sources related to English and Indonesian Idiomatic expression books and journal. To analyse the data, thematic analysis was applied. The results showed that there were seventeen similarities in terms of nine in meanings and eight in forms, as well as six differences in word choices in terms of three in meanings and three in forms.  In conclusion, the similarities between English and Indonesian idiomatic expressions. of human body make no problems for students to learn English and Indonesian idiomatic expressions. Yet, the differences between English and Indonesian idiomatic expressions. of human body make students difficult to learn English and Indonesian idiomatic expressions.

References

Adelina, C., & Suprayogi, S. (2020). Contrastive analysis of English and Indonesian idioms of human body. Linguistics and Literature Journal, 1(1), 20–27. https://doi.org/10.33365/llj.v1i1.235

Ahmadi, M. (2017). A contrastive Analysis of Idioms and Idiomatic Expressions in Three English and Persian Novels for Translation Purposes. Language Art, 2(4), 103–116. https://doi.org/10.22046/LA.2017.22

Al-kresheh, M. (2016). A review study of contrastive analysis theory. Journal of Advances in Humanities and Social Sciences, 2(6), 329–337. https://doi.org/10.20474/jahss-2.6.5

Alhaysony, M. H. (2017). Strategies and Difficulties of Understanding English Idioms: A Case Study of Saudi University EFL Students. International Journal of English Linguistics, 7(3), 70. https://doi.org/10.5539/ijel.v7n3p70

Alqahtani, M. (2015). The importance of vocabulary in language learning and how to be taught. International Journal of Teaching and Education, III(3), 21–34. https://doi.org/10.20472/te.2015.3.3.002

Auni, L., & Manan, A. (2023). A contrastive analysis of morphological and syntactic aspects of english and indonesian adjectives. Studies in English Language and Education, 10(1), 403–423. https://doi.org/10.24815/siele.v10i1.27401

Ayed, S. (2009). Avoidance of idioms : an ethnic group identity issue?. Library and Archives Canada = Bibliothèque et Archives Canada.

Ayuningtyas, D. P., Ifadah, M., Aimah, S., Muhammadiyah, U., & Indonesia, S. (2018). Students’ difficulties in translating idiomatic expression from english into indonesian. 2.

Ball, E. (2010). In The Loop A Reference Guide to American English Idoms. Office of English Language Programs.

Caro, R. De, & Edith, E. (2009). The Advantages and Importance of Learning and Using Idioms in English. Network of Scientific Journals from Latin America, 121–136. http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322227520009

Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2018). Research design: qualitative, quantitative, and mixed methods approaches.

Diah, A. R., & Hatmanto, D. (2021). Challenges and Strategies in Understanding English Idioms: English as a Foreign Language Students’ Perception.

Dost, I. N., & Bohloulzadeh, G. (2017). A review of contrastive analysis Hypothesis With A Phonological And Syntactical View: A Cross-Linguistic Study. In The Buckingham Journal of Language and Linguistics (Vol. 32).

Idami, Z., Wati, S., & Balqis, R. (2022). Acitya: Journal of Teaching & Education An Analysis Of Students’ Difficulties In Translating Idiomatic Expressions: What And Why? In Acitya: Journal of Teaching & Education (Vol. 4, Issue 1). http://journals.umkt.ac.id/index.php/acitya

Irujo, S. (1986). Don’t put your leg in your mouth: transfer in the acquisition of idioms in a second language. Teachers of English to Speakers of Other Languages, Inc. (TESOL), 20, 287–304.

Khairani, R. (2023). A Contrastive Analysis Of Indonesian And English Interjection In The Novel Laskar Pelangi And The Rainbow Troops. http://creativecommons.org/licenses/by

Koptleuova, K., Khairzhanova, A., Jumagaliyeva, U., Baiseuova, G., & Kurmangalieva, A. (2022). Contrastive Analysis of Cross-Linguistic Interference of Trilingual Oil Workers. Eurasian Journal of Applied Linguistics, 8(1), 13–27. https://doi.org/10.32601/ejal.911516

Kovecses, Z., & Szabco, P. (1996). Idioms: a view from cognitive semantics. Applied Linguistics, 17(3), 326–355. https://doi.org/10.1093/applin/17.3.326

Lennon, P. (n.d.). Contrastive Analysis, Error Analysis, Interlanguage 1.

Listiorini, A. (2005). Idiom berunsur nama bagian tubuh manusia dalam bahasa Indonesia. Universitas Negeri Yogyakarta, 4, 174–178.

Mack, N., Woodsong, C., MacQueen, K. M., Guest, G., & Namey, E. (2005). Qualitative research methods: a data collector’s field guide. FLI USAID.

Maisa, S., & Karunakaran, T. (2013). Idioms and Importance of Teaching Idioms to ESL Students: A Study on Teacher Beliefs. Asian Journal of Humanities and Social Sciences (AJHSS), 1(1). www.ajhss.org

Mccarten, J. (2007). Teaching Vocabulary Lessons from the Corpus Lessons for the Classroom. www.cambridge.org

McCharty, M., & O’Dell, F. (2013). English idiom in use. Cambridge University Press.

Merriam, S. B. (2002). Intoduction to qualitative research (1st ed.). Jossey Bass.

Orfan, S. N. (2020). Afghan EFL students’ difficulties and strategies in learning and understanding English idioms. Cogent Arts and Humanities, 7(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2020.1796228

Rustipa, K. (2011). Contrastive analysis, error analysis, interlanguage and the implication to language teaching. 11(1).

Samsu. (2021). Metode penelitian: (teori dan aplikasi penelitian kualitatif, kuantitatif, mixed methods, serta research & development). Jakarta: Pusat Studi Agama dan Kemasyarakatan.

Seidl, J. (1988). English Idiom. New York, NY: Oxford University Press.

Seran, Y., (2020). Corresponding author. E-mail addresses yanuariusseran123@gmail.com (Yanuarius Seran) The Ability in Using Idiomatic Expression by Students of Nusa Cendana University. https://ejournal.undiksha.ac.id/index.php/JPBI

Shirazi, M. G., & Talebinezhad, M. R. (2013). Developing intermediate EFL learners’ metaphorical competence through exposure. Theory and Practice in Language Studies, 3(1), 135–141. https://doi.org/10.4304/tpls.3.1.135-141

Simanjuntak, H. (1997). Kamus Idiom Lengkap. Jakarta: Kesaint Blanc.

Spears, R. A., (2005). Dictionary of American Idioms. https://doi.org/10.1036/0071435786

Susanto, A. (2017). The Teaching Of Vocabulary: A Perspective. Jurnal KATA, 1, 182–191.

Syahri, I., Sulaiman, M., & Susanti, R. (2016). Metodologi penelitian pendidikan bahasa.

Taherdoost, H. (2022). Data collection methods and tools for research; a step-by-step guide to choose data collection technique for academic and business research projects. Helvetic Editions LTD, Switzerland, 10.

Tajareh, M. J. (2015). An overview of contrastive analysis hypothesis.

Wright, J., Hill, J., & Lewis, M. (1999). Idioms organiser : organised by metaphor, topic and key word. Language Teaching Publications.

Downloads

Published

24-06-2025

How to Cite

Sulaiman, M. ., Syahri, I. ., & Fadhilah, M. . (2025). Cross-Linguistic Insights into Idiomatic Expressions: A Case of Human Body Idioms in English and Indonesian. Journal of English Education, 3(1), 26-37. https://doi.org/10.61994/jee.v3i1.950